Mgr. Veronika Kuklíková – lektorka němčiny
Němčina mne provází celý život. Odmala jsem ji slýchávala od svých prarodičů, vyrůstala jsem ve dvojjazyčném jazykovém prostředí, čímž jsem získala vynikající jazykovou průpravu, která byla odrazovým můstkem pro mé budoucí studium germanistiky na UK Praha, hospodářské němčiny na Goethe-Institutu Praha, překladů a tlumočení na KCVJS Plzeň. Působila jsem jako vyučující němčiny na Gymnáziu a obchodní akademii Mariánské Lázně, ZŠ Planá, vedla jsem jazykové kurzy individuální, skupinové, firemní. Věnovala jsem se nejrůznějším překladům, částečně i tlumočení.
Své jazykové dovednosti nyní předávám i své dceři, s níž odmalička hovořím německy.
V současnosti jsem zaměstnaná v oblasti customer service a svou výukovou činnost provozuji jako svou vedlejší aktivitu. Překladům se v této chvíli věnuji vzhledem k časové náročnosti okrajově.
„Co se nezačne dnes, nedokončí se ani zítra.“
Johann Wolfgang von Goethe
Naše výlety X
Výlety jsou včetně transférů, pojištění a českého průvodce. Naši průvodci žijí v Dominikánské republice cca. 20 let a během výletu se dozvíte spoustu zajímavostí a informací o místním životě a zemi.
Poznání vnitrozemí ITento výlet je určen pro ty, kteří chtějí poznat více z místního života. více |
Výlet do vnitrozemí IIvariantaProjížďka vnitrozemím, poznání místní fauny a flory, život místních obyvatel, místní oběd , plantáže kakaa, město Higuey, místní trh, koupání na pláži Macao. |
Velryby + Bacardi + Salto limonPojedeme k pobřeží Atlantiku pozorovat velryby, které sem každý rok připlouvají pářit se a rodit. |
Los Haitises s Montaňou RedondouNa tomto výletě se podíváme do přírodního parku los Haitises, loďkou se budeme projíždět mangrovniky, které mají ohromný ekologicky přínos pro celý ostrov. |
Santo DomingoVýlet Vás zavede do hlavního města Dominikánské Rep. a jeho koloniální části, kde se ponoříte do historie ostrova. |
Ostrov SaonaVýlet autobusem a motorovým člunem na karibský ostrůvek s dlouhými bílými plážemi lemovanými palmami |
|
. TransféryCurabitur ligula sapien, pulvinar a vestibulum quil |
. PojištěníEtiam egestas wisi a erat aliquam erat |
. Český průvodcePhasellus faucibus molestie nisl |
. Realitní činnostPhasellus faucibus molestie nisl |
Reference

Reference na Mgr. Veroniku Kuklíkovou v rámci výuky německého jazyka ve firmě Elektrometall s.r.o.:
Mgr. Veronikou Kuklíková byla dlouholetou lektorkou německého jazyka v naší firmě. Na jejím přístupu oceňuji její profesionalitu, systematičnost a jedinečnou metodiku výuky. Za vše hovoří prokazatelné výsledky progresu u jednotlivých zaměstnanců. Kromě toho je Veronika komunikativní, příjemná a milá osobnost. Jednoznačně doporučuji! Ing. Magda Chvála Zikmundová

Silvie Kodýtková, maminka 15letého studenta kvarty osmiletého gymnázia:
S on-line doučováním s Veronikou máme skvělou zkušenost a mohu ho jen doporučit. Mého syna německý jazyk v podání paní učitelky na gymnáziu od začátku nebavil a podle toho také vypadaly známky. Po prvním roce výuky měl "chaos" v gramatice, špatnou výslovnost… Hned po první hodině s Veronikou mi řekl: "Mami, to bylo super, to chci". Zlepšení ve škole přišlo postupně, protože od začátku bylo na čem pracovat, ale důležité bylo, že ho němčina přestala stresovat a strašit. Dneska má ve škole jedničky, dvojky, netápe v gramatice a má se s kým poradit, když ve škole něčemu nerozumí. Myslím, že se na hodinu němčiny dokonce i těší

Lektorka kurzů němčiny v následujících společnostech:
Elektrometall s.r.o. – Nexans autoelectric Mar. Lázně, Masterflex Česko Planá, BHS Corrugated Tachov, MěÚ Mariánské Lázně, ARS Linguarum Prague, Plan und Bau ČR, Vrchní státní zastupitelství Praha, United Studies Praha, Státní tiskárna cenin Praha, Vodafone Praha Strašnice, HOPI Jažlovice ad.

Překlady a tlumočení pro:
Medirol s.r.o., Atos Omnibus Schiemer Austria, tiskové zprávy pro 47. Mistrovství světa v klasickém lyžování Liberec 2009, Pivovar Chodovar s.r.o., Masterflex Česko, MěÚ Planá, M.s.c. Laser Clinic S.r.o. MUDr. Ina Hoppe Mariánské Lázně, Masterflex Česko Planá, BHS Corrugated Tachov ad.

Reference na Mgr. Veroniku Kuklíkovou v souvislosti překladatelské služby do německého jazyka.
V letech 2008 až 2009 naše firma využila Mgr. Veroniku Kuklíkovou jako překladatelku při osobním obchodním jednání s naším německým partnerem. Velmi jsem oceňoval její širokou slovní zásobu, protože se jednalo o ryze technickou problematiku a jednoznačně přispěla k příjemné a bezproblémové komunikaci. Její přístup k překladu byl totiž obohacen o velkou míru empatie. Zde se projevila její osobní znalost české a německé mentality, kterou čerpá z rodinných kořenů. Mohu jednoznačně doporučit. Ing. Jaromír Ryska MEDIROL s.r.o.
